Gyűjtemény: Petőfi Irodalmi Múzeum
Leltári szám: R.88.1.
Megnevezés: Boncza Berta (Csinszka) púderes doboza
Állapot: kopott
Méret: M 1 átm. 4,2 kinyitva H 13
Leírás: A hatszögletű fém doboz tetejét szalmából kirakott és festett virágkosárka képe díszíti. A doboz háromfelé nyitható, belsejükben pirosító, púder és tükör van. Márka jelzés: Houbigant, 397.
(A dobozka a párizsi Vintage Houbigant Parfümház terméke, amit 1775-ben alapított Jean-François Houbigant (1752-1807), aki az európai királyi udvarok szállítója lett. Az első üzlet a "A la Corbeille de Fleurs" (Virágkosár) a 19. Rue Faubourg Saint Honoré alatt működött. Vevői közé tartoztak Napóleon mellett, II. Sándor cár, Viktória királynő is. Josephine császárné kedvenc esszenciája a "Muscadins" volt. Az idő során Európa szerte alapítottak boltokat, majd Latin-Amerikában is volt üzletük. 1912-től gyártották a Quelques Fleurs fantázia nevű virágcsokor illatot.)
Anyag: aranyozott fém, üveg, szalma, púder, pirosító
Származás: Jäger Endréné Váry Zsuzsanna, Boncza Berta (Csinszka) varrónője, 1988
Úgy higgye, ahogy írom: minden napon ezerszer ígértem meg magamnak, írok. Mert vágytam, hogy ne felejtsen el, s mert akartam világosan megüzenni: - hiúságomat s ragaszkodásomat egyenlőn sértené, ha el nem hinné, hogy mindent s mindenben jó Endre bácsiként értő valakije vagyok - talán az első levele óta, de ezerszer inkább, mióta láttam s hallottam is. Nagyon örültem a virágoknak, mert drága kéz tépte és válogatta művészettel őket. Még jobban a másik két virágnak, szíve, szeme nagyszerű examenjeinek. Az egyszerűbb olyan nemes és originális, hogy az új Ady-kötetre kérem el ezennel. A néniknek mondja meg újból és gyakran, hogy nekem milyen erdélyi roccoco-ból, a legszeretnivalóbból - korból, fajból és szimpátiából valók. Maga pedig maradjon meg hű, jó, bízó kishúgomnak.
(Boncza Bertának, Budapest, 1914. ápr. 28.)
"Pesten az állomáson várt az Apám. Első ölelése után közölte, hogy nem nőttem elég hosszúra, a második ölelés közben - a könny helyett, ami a furcsa viszontlátás örömére szemembe szökött - a púdert vette észre, mit orromra ügyetlenkedtem. Összeszidott. Igaza volt, de bennem nem fokozta a gyermeki bizalmat ez a szigor."
Csinszka: Életem könyve.1990. 118.
"A pesti napok egyik délutánján szokottnál is több gonddal öltözködtem. Egyszerűnek, de rafináltnak is, ez volt a tervem. Ha jól emlékszem, hamvas, szőke, sima fényű hajamat apró loknikban hordtam akkor. Diákosan szabott, fehér selyem mosóblúz volt rajtam, sötétkék rakott szoknyával, s a fejemen egyszerű kis sapka. De drága, sűrű szövésű selyemharisnya feszült a lábszáramon, s egy csepp - mindezzel az összeállítással merőben ellenkező - erre a célra szerzett, erotikus illatú Heure d'amour zavarta meg a dolgok úrilányos összhangját. Egyedül mentem, s útközben egy kapu mögött kis táskám tükrében fölkentem merész óvatossággal életem első 'rouge'-át a számra."
Csinszka: Életem könyve. 1990. 148.